Timtimol

Association pour la langue et la culture peules

  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille
Timtimol

Compte-rendu de la journée d'études

Envoyer Imprimer PDF
La journée du 16 juin 2009 « Autour de la transmission culturelle » organisée par la section d'Études peules de l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) et par Timtimol a réuni une cinquantaine de personnes au Département Afrique de l'INALCO à Paris. Étaient présents, entre autres, Christiane Seydou (Directeur de Recherche honoraire au CNRS), Kadiri Yaya (Fondateur et Président Honoraire de Tabital Pulaaku), Thierno Diallo (Président de Tabital Pulaaku – TPGF) et Jean Schmitz (Professeur à l'EHSS à Paris), ainsi que de nombreux étudiants du peul et d'autres langues africaines et plusieurs personnes qui s'intéressent à la problématique de la transmission culturelle.

La journée était l'occasion de retrouvailles entre trois associations consacrées à la promotion du peul : Kawtal Janngooɓe Pulaar-Fulfulfde (KJPF), Tabital Pulaaku et la « petite dernière » fondée en 2007, Timtimol (« Arc-en-ciel »). Cette journée témoigne d'une synergie efficace entre jeunes chercheurs et chercheurs confirmés, entre universitaires et « transmetteurs » travaillant sur le terrain, entre « foulanisants » et « non-foulanisants ». Nous remercions tous les participants de l'intérêt porté à cette manifestation et nous saluons tout particulièrement la présence de la plus jeune de nos auditrices à peine âgée de 3 mois et qui accompagnait sa maman, Mélanie Bourlet.

Aliou Mohamadou, professeur de peul à l'INALCO et président de Timtimol, a ouvert la journée avec un bref hommage à son ami Murtuɗo, décédé le 11 juin 2009 à Nouakchott. Il a rappelé l'engagement de cette personnalité pour la promotion du peul et des autres langues africaines, en citant l'une de ses devises préférées : Yiɗande hoore mum wonaa anyande banndum, « Vouloir quelque chose pour soi ne signifie pas la refuser à autrui. » Il a également évoqué la mémoire de Jiggo Tafsiir, Seydu Kaan, Yero Dooro Diallo, Alfa Ibraahiima Sow et Aboubakari Dem, figures illustres qui, comme Murtuɗo, s'étaient engagés pour la langue et la culture peules.

Lire la suite...
 

Avis aux amateurs de littérature peule !

Envoyer Imprimer PDF

Les Classiques Africains publient des ouvrages de référence en littérature orale africaine. Ces ouvrages sont diffusés depuis juin 2009 par Karthala. Parmi eux, il y a de nombreux titres de littérature orale peule.

Ces textes introuvables ailleurs sont disponibles maintenant à la librairie :
Karthala
22 Bd. Arago
75013 Paris

Vous y trouverez les incontournables de Christiane Seydou, Alpha Ibrâhîma Sow, Hampâté Bâ et Pierre-Francis Lacroix. Par ordre alphabétique des titres  :
- Bergers des mots
- L'éclat de la grande étoile
- La femme, la vache, la foi
- Le filon du bonheur éternel
- Ham-Bodêdio
- Kaidara
- Poésie peule de l'Adamawa
- Silâmaka et Poullôri

 

Mammadu Abdul Sek, Aliw Mohammadu, Payka, Timtimol, 2009

Envoyer Imprimer PDF

PaykaAuteurs : Mammadu Abdul Sek, Aliw Mohammadu

Titre : Payka. Kaɓɓol gadanol : Pulareeje e konnguɗi daɓɓi [Parole succulente. Volume I : Proverbes et locutions proverbiales]

Éditeur : Timtimol, 2009

 

Ce livre de 252 pages est subdivisé en trois parties : la première partie compte 1106 pulaareeje ou « proverbes, dictons ou maximes » ; la deuxième présente 569 konnguɗi daɓɓi « locutions proverbiales » ; et la troisième intitulée « Pulaar wii …» regroupe 51 dictons , ainsi définis : ko « pulaareeje ngarduɗe e firo mum’en haa timmi (…) soklaani aɗaa ɓeyda heen firo wonngo ». Les énoncés sont expliqués et commentés en pulaar, sauf ceux de la dernière partie qui, par définition, n’en ont pas besoin. Le contexte d’emploi est le plus souvent donné. Un index de plus 32 pages récence exhaustivement les termes lexicaux du recueil en indiquant les numéros des phrases dans lesquelles ils figurent.

Pour vous procurer le livre Payka, vous pouvez : 

  • le commander directement auprès de l'association Timtimol, en envoyant un chèque de 13 € (prix du livre 10€, 3€ de port) à l'adresse suivante : Association Timtimol, c/o Pierre Amiand, 6, rue Cambon, 92250 La Garenne-Colombes. L'ouvrage vous sera envoyé à réception du chèque.

 

 

Bénédicte Chaine-Sidibe e Aliw Mohammadu e Mammadu Abdul Sek e Etienne Souppart, Kulle Ladde

Envoyer Imprimer PDF

Bénédicte Chaine-Sidibe e Aliw Mohammadu e Mammadu Abdul Sek e Étienne Souppart, Kulle Ladde, Timtimol, 2009

Kulle ladde

 

 

Holi fof ko woni e ladde ?
Tuggi nyiiwa haa jiire
Gila e ndaw haa e jaawngal
Walla cewngu haa cewngel jaawle
Ko diwata, ko sorata
Ko laadata e ko mutata
Ko sonngata e ko nyaamata huɗo e leɗɗe
Holi fof ko woni e ladde ?

 

 

Qui vit dans la savane ?
De l'éléphant à l'écureuil,
de l'autruche à la pintade,
de la panthère au caracal,
ce qui vole, ce qui rampe,
ce qui se cache dans les fourrés, ce qui plonge,
du carnivore à l'herbivore...
Qui vit dans la savane ?


Prix de l'ouvrage :

  • à l'unité : 10 € l'unité
  • de 11 à 49 exemplaires : 7,5€ l'unité
  • à partir de 50 exemplaires : 7€ l'unité
  • pour les membres de l'association : 7,5€ l'unité

Le texte de l'ouvrage est en peul du Fouta-Toro accompagné systématiquement d'une version française. Sur demande, une version en peul du Fouta-Jalon et/ou en anglais peut être jointe à la commande sans frais supplémentaire.


Pour vous procurer le livre Kulle Ladde, vous pouvez : 

  • le commander directement auprès de l'association Timtimol, en envoyant un chèque de 13 € (prix du livre 10€, 3€ de port) à l'adresse suivante : Association Timtimol, c/o Pierre Amiand, 6, rue Cambon, 92250 La Garenne-Colombes. L'ouvrage vous sera envoyé à réception du chèque.